القرآن الكريم Le Saint
Coran
انطلاقا من كلام الطيب الطاهر، بفضل الله أرتأتيت من هذا الجهد البسيط أن..................En se basant sur la parole divine
| نعرض عليكم بإذن الله تعالى آيات القرآن الكريم بصوت الشيخ عبد الباسط عبد الصمد رحمه الله، وللأمانة العلمية والادبية فلقد حملتها من الموقع www.islamway.com/quranicaudio.comسنة 2009، أما حاليا فقد أصبح (سنة 2016) http://ar.islamway.net/recitations ، بالتوفيق: | Vous
trouverez ci-joint dans cet article, les Versets divins du saint Coran,
récité par le défunt Cheikh Abdolbasset Abdessamad, Télécharger en 2009 sur
le site : www.islamway.com/quranicaudio.com |
| رقم السورة | إسم السورة مع كيفية نطقها | الرابط | بالفرنسية | بالإنجليزية |
| N° Surat | Nom Surat avec sa prononciation | Lien Hypertexte | Français | Anglais |
| 1 | الفاتحةAl Fatihah - | << 1 >> | Ouverture | The Opening |
| 2 | البقرة Al Baqqara - | << 2 >> | La Vache | The Cow |
| 3 | آل عمرانAll-Imrane - | << 3 >> | Famille d''Imran | Family of 'Imran |
| 4 | النساء - An-Nisa | << 4 >> | Les Femmes | The Women |
| 5 | المائدةAl-Maidah - | << 5 >> | Table servie | The Table spread with Food |
| 6 | الأنعامAl-Anam - | << 6 >> | Les Bestiaux | The Cattle |
| 7 | الأعراف - Al-A'ra | << 7 >> | Al-A'raf | The Heights |
| 8 | الأنفال -Al-Anfal | << 8 >> | Le Butin | The Spoils of War |
| 9 | التوبة - At-Taubah | << 9 >> | Le Repentir | The Repentance |
| 10 | يونسYunus - | << 10 >> | Jonas | Jonah |
| 11 | هودHoud - | << 11 >> | Hûd | Hud |
| 12 | يوسفYusuf - | << 12 >> | Joseph | Joseph |
| 13 | الرعدAr-Ra'd - | << 13 >> | Le Tonnerre | The Thunder |
| 14 | ابراهيمIbrahim- | << 14 >> | Abraham | Abraham |
| 15 | الحجرAl-Hijr - | << 15 >> | Al-Hijr | The Rocky Tract |
| 16 | النحل- An-Nahl | << 16 >> | Les Abeilles | The Bees |
| 17 | الإسراءAl-Isra - | << 17 >> | Le Voyage nocturne | The Night Journey |
| 18 | الكهفAl-Kahf - | << 18 >> | La Caverne | The Cave |
| 19 | مريمMaryam - | << 19 >> | Marie | Mary |
| 20 | طه - Taha | << 20 >> | Taha | Taha |
| 21 | الأنبياء - Al-Anbiya | << 21 >> | Les Prophètes | The Prophets |
| 22 | الحجAl-Hajj - | << 22 >> | Le Pèlerinage | The Pilgrimage |
| 23 | المؤمنونAl-Mu'minoon - | << 23 >> | Les Croyants | The Believers |
| 24 | النورAn-Noor - | << 24 >> | La lumière | The Light |
| 25 | الفرقانAl-Furqan - | << 25 >> | Le Critère | The Criterion |
| 26 | الشعراءAsh-Shuara - | << 26 >> | Les Poètes | The Poets |
| 27 | النملAn-Naml - | << 27 >> | Les Fourmis | The Ants |
| 28 | القصصAl-Qasas - | << 28 >> | Les Histoires | The Stories |
| 29 | العنكبوتAl-Ankaboot - | << 29 >> | L’Araignée | The Spider |
| 30 | الرومAr-Room - | << 30 >> | Les Romains | The Romans |
| 31 | لقمانLuqman - | << 31 >> | Luqman | Luqman |
| 32 | السجدةAs-Sajdah - | << 32 >> | La Prosternation | The Prostration |
| 33 | الأحزابAl-Ahzab - | << 33 >> | Les Coalisés | The Confederates |
| 34 | سبإSaba - | << 34 >> | Saba’ | The Sheba |
| 35 | فاطر - Fatir | << 35 >> | Le Créateur | The Orignator |
| 36 | يسYacine - | << 36 >> | Yacine | Yacine |
| 37 | الصافاتAs-Saaffat - | << 37 >> | Les Rangés en rang | Those Ranges in Ranks |
| 38 | صSad - | << 38 >> | La Lettre Sad | The Letter Sad |
| 39 | الزمرAz-Zumar - | << 39 >> | Les Groupes | The Groups |
| 40 | غافرGhafir - | << 40 >> | Le Pardonneur | The Pardoner |
| 41 | فصلت - Fussilat | << 41 >> | Détaillé | Explained in Detail |
| 42 | الشورىAsh-Shura - | << 42 >> | Consultation | Consultation |
| 43 | الزخرف - Az-Zukhruf | << 43 >> | Ornements | The Gold Adornment |
| 44 | الدخانAd-Dukhan - | << 44 >> | La Fumée | The Smoke |
| 45 | الجاثية - Al-Jathiyah | << 45 >> | Agenouillée | The Kneeling |
| 46 | الأحقافAl-Ahqaf - | << 46 >> | Al-Ahqâf | The Curved Sand-hills |
| 47 | محمد - Muhammad | << 47 >> | Muhammad | Muhammad |
| 48 | الفتح - Al-Fath | << 48 >> | La Victoire | The Victory |
| 49 | الحجراتAl-Hujurat - | << 49 >> | Les Appartements | The Dwellings |
| 50 | قQaf - | << 50 >> | La Lettre Qaf | The Letter Qaf |
| 51 | الذارياتAdh-Dhariyat - | << 51 >> | Les Vents | The Wind that Scatter |
| 52 | الطورAt-Tur - | << 52 >> | MontagneAt-Tûr | The Mount |
| 53 | النجم- An-Najm | << 53 >> | L’étoile | The Star |
| 54 | القمرAl-Qamar - | << 54 >> | La Lune | The Moon |
| 55 | الرحمنAr-Rahman - | << 55 >> | Le Tout Miséricordieux | The Most Graciouse |
| 56 | الواقعةAl-Waqi'ah - | << 56 >> | L’Evénement | The Event |
| 57 | الحديدAl-Hadid - | << 57 >> | Le Fer | The Iron |
| 58 | المجادلةAl-Mujadilah - | << 58 >> | Celle qui discutait | She That Disputeth |
| 59 | الحشر - Al-Hashr | << 59 >> | La Grande Assemblée | The Gathering |
| 60 | الممتحنةAl-Mumtahanah - | << 60 >> | Al-Mumtahanah | The Woman to be examined |
| 61 | الصفAs-Saff - | << 61 >> | La Rangée | The Row |
| 62 | الجمعةAl-Jumu'ah - | << 62 >> | Vendredi | Friday |
| 63 | المنافقونAl-Munafiqoon - | << 63 >> | Les Hypocrites | The Hypocrites |
| 64 | التغابنAt-Taghabun - | << 64 >> | Grande Perte & Succès | Mutual Loss & Gain |
| 65 | الطلاقAt-Talaq - | << 65 >> | Le Divorce | The Divorce |
| 66 | التحريمAt-Tahrim - | << 66 >> | La Prohibition | The Prohibition |
| 67 | الملكAl-Mulk - | << 67 >> | La Royauté | Dominion |
| 68 | القلمAl-Qalam - | << 68 >> | La Plume | The Pen |
| 69 | الحاقةAl-Haaqqah - | << 69 >> | L’Inévitable | The Inevitable |
| 70 | المعارجAl-Ma'arij - | << 70 >> | Les Voies d'Ascension | The Ways of Ascent |
| 71 | نوحNooh - | << 71 >> | Noah | Noah |
| 72 | الجنAl-Jinn - | << 72 >> | Les Djinns | The Jinn |
| 73 | المزملAl-Muzzammil - | << 73 >> | L’enveloppé dans ses vêtements | The One wrapped in Garments |
| 74 | المدثرAl-Muddaththir - | << 74 >> | Le revêtu d'un manteau | The One Enveloped |
| 75 | القيامة - Al-Qiyamah | << 75 >> | La Résurrection | The Resurrection |
| 76 | الإنسانAl-Insan - | << 76 >> | L’Homme | Man |
| 77 | المرسلاتAl-Mursalat - | << 77 >> | Ceux qu'on envoie | Those sent forth |
| 78 | النبأAn-Naba - ' | << 78 >> | La Grande Nouvelle | The Great News |
| 79 | النازعاتAn-Nazi'at - | << 79 >> | Ceux qui arrachent violemment | Those who Pull Out |
| 80 | عبسAbasa - | << 80 >> | Il s'est renfrogné | He Frowned |
| 81 | التكويرAt-Takwir - | << 81 >> | Obscurcissions | Wound Round & Lost its Light |
| 82 | الإنفطارAl-Infitar - | << 82 >> | Se rompre | The Cleaving |
| 83 | المطففينAl-Mutaffifin - | << 83 >> | Les Fraudeurs | Those Who Deal in Fraud |
| 84 | الإنشقاقAl-Inshiqaq - | << 84 >> | Le Déchirement | The Splitting Asunder |
| 85 | البروجAl-Burooj - | << 85 >> | Les Constellations | The Big Stars |
| 86 | الطارقAt-Tariq - | << 86 >> | L’Astre Nocturne | The Night-Comer |
| 87 | الأعلىAl-A'la - | << 87 >> | Le Très Haut | The Most High |
| 88 | الغاشيةAl-Ghashiya - | << 88 >> | L’Enveloppante | The Overwhelming |
| 89 | الفجرAl-Fajr - | << 89 >> | L’Aube | The Dawn |
| 90 | البلدAl-Balad - | << 90 >> | La Cité | The City |
| 91 | الشمسAsh-Shams - | << 91 >> | Le Soleil | The Sun |
| 92 | الليلAl-Layl - | << 92 >> | La Nuit | The Night |
| 93 | الضحىAd-Dhuha - | << 93 >> | Le Jour Montant | The Forenoon |
| 94 | الشرحAs-Sharh - | << 94 >> | Ouverture Poitrine | The Opening Forth |
| 95 | التينAt-Tin - | << 95 >> | Le Figuier | The Fig |
| 96 | العلقAl-'alaq - | << 96 >> | Adhérence | The Clot |
| 97 | القدرAl-Qadr - | << 97 >> | Al-Qadr | The Night of Decree |
| 98 | البينةAl-Bayyinah - | << 98 >> | La Preuve | The Clear Evidence |
| 99 | الزلزلةAz-Zalzalah - | << 99 >> | Le Tremblement | The Earthquake |
| 100 | العادياتAl-'adiyat - | << 100 >> | Les Coursiers | Those That Run |
| 101 | القارعةAl-Qari'ah - | << 101 >> | Le Fracas | The Striking Hour |
| 102 | التكاثرAt-Takathur - | << 102 >> | La course aux richesses | The piling Up |
| 103 | العصرAl-Asr - | << 103 >> | Le Temps | The Time |
| 104 | الهمزةAl-Humazah - | << 104 >> | Le Calomniateur | The Slanderer |
| 105 | الفيلAl-Fil - | << 105 >> | L’Eléphant | The Elephant |
| 106 | قريشQuraish - | << 106 >> | Coraïch | Quraish |
| 107 | الماعون - Al-Ma'un | << 107 >> | L’Ustensile | Small Kindnesses |
| 108 | الكوثرAl-Kauther - | << 108 >> | Rivière au Paradis | A River in Paradise |
| 109 | الكافرونAl-Kafiroon - | << 109 >> | Les Infidèles | The Disbelievers |
| 110 | النصرAn-Nasr - | << 110 >> | Le Secours | The Help |
| 111 | المسدAl-Masad - | << 111 >> | Les Fibres du Palmier | The Palm Fibre |
| 112 | الإخلاصAl-Ikhlas - | << 112 >> | La Sincérité | The Sincerity |
| 113 | الفلقAl-Falaq - | << 113 >> | L’Aube Naissante | The Daybreak |
| 114 | الناسAn-Nas - | << 114 >> | Les Hommes | Mankind |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire